[wcas-search-form]

7.35 

Zamówienie wyślemy do 00 00 00

Promocja!

Rusistika i sovremennost’ 5

Kategoria:

Informacje dodatkowe

Redakcja naukowa

, , ,

ISBN

Rok wydania

Liczba stron

Format

Cena katalogowa

OPIS KSIĄŻKI

СОДЕРЖАНИЕ:


Введение,
РАЗДЕЛ I. ЛИТЕРАТУРОВЕДЕНИЕ:

Monika Karwacka Набоковский анализ художественного текста (на материале Лекций по русской литературе),

Lesława КorenowskaУкраинские неоромантические мотивы (лесные параллели на примере произведений O. Кобылянской и M. Коцюбинского),

Zoja Кuca Святая простота” и „грешная премудрость” в романе И. Шмелева Пути небесные. Переплетение двух сфер – профанной и сакральной,

Agnieszka LisCzapiga Лирика Л.Я. Якубовича,

Iwona MYŚLIWIEC Сон в стихотворениях Федора Глинки,

Каzimierz Prus Поэтические молитвы Ирины Ревякиной,

Anna ToczyńskaPęksa Образ старости в поздней лирике П. А. Вяземского,


РАЗДЕЛ
II. АКТУАЛЬНЫЕ ПРОБЛЕМЫ ГЛОТТОДИДАКТИКИ:

Александр Арефьев – Русский язык в мире,

Эмма Архангельская – Проблемы стандартизации уровня владения русским языком в школьных учебниках (начальный этап),

Светлана Вишнякова – Речевая характеристика социальных ролей на занятиях по РКИ,

Наталия Воронина – Развитие коммуникативной ответственности студентов вуза в процессе межкультурной коммуникации,

Юньша Ду – Современное состояние преподавания русского языка в Китае,

Оксана Думитраш – Формирование культурно-языковой компетенции как актуальная проблема методики преподавания русского языка в молдавской школе,

Małgorzata Dziedzic Краткий обзор выбранных инструментов для создания интерактивных заданий и тестов в обучении РКИ,

Ewa Dźwierzyńska Пути оптимизации обучения лексике иностранного языка,

Anna Żarska Способы выражения эмоций филологами-русистами в сопоставлении с носителями языка,

Лариса Игнатьева – Рефлексивные образовательные технологии в учебнике по русскому языку как иностранному,

Sylwester Józefiak Проект глоттодидактических материалов по формированию лингвистической компетенции студентов-русистов, готовящих дипломные работы – бакалавриат и магистратура,

Инна Кулиш – Преподавание теоретических дисциплин студентам, изучающим русский язык как иностранный,

Cветлана Мащенко – Об актуальности обучения китайских магистрантов-филологов кейсовой технологии (на примере кейса „преподаватель РКИ: Каким он должен/не должен быть?”),

Гордана Наумович – Опыт создания учебника русского языка в Сербии в свете образовательной реформы Cаrds,

Tatiana Ostakhova Русско-итальянский учебный словарь глагольно-именных коллокаций,

Antoni Paliński Роль внимания в процессе аудирования иноязычной речи,

Татьяна Тамбовкина – Влияние обновляющейся образовательной среды на содержание УМК,


РАЗДЕЛ
III. МЕЖКУЛЬТУРНАЯ КОММУНИКАЦИЯ:

Ольга Гусева – Современный художественный фильм как источник лексики молодежной сетевой субкультуры,

Dorota Dziewanowska Невербальная коммуникация как составная часть межкультурного общения,

Grzegorz Ziętala Чёрная кошка тринадцатого числа – о суевериях в деловой межкультурной коммуникации,

Joanna KorzeniewskaBerczyńska Диалог культур в свете понятийной безэквивалентности,

Maria KossakowskaMaras „Квартирный вопрос” как социокультурное явление русской действительности,

Ирина Лысакова – Язык и культура: вопросы взаимодействия в преподавании РКИ,

Лидия Панина – Лингвокультурологическая интерпретация „молвушек” как элементов системы паремиологического фонда русского языка,

Светлана Хамшовски – К вопросу о роли речевого этикета в межкультурной коммуникации (на примере венгерского языка),

Янь Цюцзюй – Лингвокультурологический потенциал лексемы „хлеб” в русской и китайской культурах.

Skip to content