[wcas-search-form]

19.95 

Zamówienie wyślemy do 00 00 00

Leksykalno-pragmatyczne wykładniki aprobaty jako aktu mowy (na materiale języka polskiego, rosyjskiego i angielskiego)

Informacje dodatkowe

Autor

ISBN

Rok wydania

Liczba stron

Format

Cena katalogowa

OPIS KSIĄŻKI

SPIS TREŚCI
Wstęp
1. Teoria aktów mowy
2. Aprobata w świetle różnych metodologii badań
2.1. Aprobata w ujęciu leksykograficznym
2.2. Aprobata w ujęciu semantycznym według teorii Anny Wierzbickiej
2.3. Aprobata w ujęciu gramatyki funkcjonalnej
2.4. Aprobata w ujęciu badań pragmalingwistycznych
2.4.1. Aprobata w klasycznym ujęciu teorii aktów mowy
2.4.2. Aprobata w świetle teorii grzeczności – teoria twarzy
2.4.3. Aprobata według teorii interpersonalnej Geoffreya N. Leecha
2.4.4. Kontekst i dialogiczność aprobaty
2.5. Stan badań lingwistycznych dotyczących aprobaty jako aktu mowy
3. Leksykalne wykładniki aprobaty
3.1. Leksykalne wykładniki aprobaty w języku polskim
3.1.1. Jednowyrazowe wykładniki aprobaty
3.1.2. Rozbudowane wykładniki aprobaty
3.2. Leksykalne wykładniki aprobaty w języku rosyjskim
3.2.1. Jednowyrazowe wykładniki aprobaty
3.2.2. Rozbudowane wykładniki aprobaty
3.3. Leksykalne wykładniki aprobaty w języku angielskim
3.3.1. Jednowyrazowe wykładniki aprobaty
3.3.2. Rozbudowane wykładniki aprobaty
4. Pragmatyczne wykładniki aprobaty w języku polskim, rosyjskim i angielskim
4.1. Aprobata w modelu komunikacji językowej
4.2. Pragmatyczne wykładniki aprobaty ze znaczeniem zapowiedzianym w części narracyjnej
4.3. Pragmatyczne wykładniki aprobaty ze znaczeniem odtworzonym na podstawie analizy kontekstu
5. Funkcje pragmatyczne polskich, rosyjskich i angielskich wypowiedzi aprobatywnych
5.1. Funkcje modalne
5.2. Funkcje emotywne
5.3. Funkcje illokucyjne
5.4. Funkcje modalno-syntagmatyczne
5.5. Emotywizacja i rytualizacja wypowiedzi aprobatywnych
6. Dialogiczność aprobaty. Strategie konwersacyjne
6.1. Czysta aprobata
6.2. Wzmocnienie aprobaty
6.3. Osłabienie aprobaty
6.4. Modyfikacje aprobaty
7. Struktura makroaktu aprobaty w języku polskim, rosyjskim i angielskim
7.1. Aprobata właściwa jako minimalny akt mowy
7.2. Aprobata właściwa uzupełniona o jeden dodatkowy komponent
7.3. Aprobata właściwa uzupełniona o dwa dodatkowe komponenty
7.4. Aprobata właściwa uzupełniona o trzy dodatkowe komponenty
7.5. Aprobata właściwa uzupełniona o więcej niż trzy dodatkowe komponenty
Zakończenie
Źródła materiału
Bibliografia
Wykaz skrótów
Wykaz prezentacji graficznych
Резюме
Summary

Skip to content