73.50 

Zamówienie wyślemy do 00 00 00

Tekst, Dyskurs, Komunikacja. Podejścia teoretyczne, analityczne i kontrastywne

Dodatkowe informacje

Redakcja naukowa

, , , , ,

ISBN

Rok wydania

Liczba stron

Format

Cena katalogowa

OPIS KSIĄŻKI

Spis treści / Inhaltsverzeichnis
Karl-Dieter Bünting, Zeit
Przedmowa
Vorwort Heinz-Helmut Lüger, Text- und Diskursstrukturen auf der Spur
Heinz-Helmut Lüger, Śladami struktur tekstowych i dyskursywnych
Patricia Niemiec, Olga Ludera, Katarzyna Wojdak, WissenschaftlerInnen im Spannungsfeld der Wissenschafts- und Lehrendenkommunikation, czyli o trudnej roli naukowca-dydaktyka okiem jego wychowanków
Tekst / Text
Roman Opiłowski, Interkulturelle Kontrastivität als Forschungsdomäne in der Text- und Medienlinguistik
Zdzisław Wawrzyniak, Co to jest gramatyka?
Stojan Bračič, Zwischen Syntax, Pragmatik und Stil von Texten
Karl-Dieter Bünting, Konjunktionenpotpourri
Maria Wojtak, Od tekstu do gatunku. Genologiczna analiza konkretnej wypowiedzi prasowej
Hartmut E. H. Lenk, Textsorten in ostdeutschen Tageszeitungen der 1950er Jahre
Heinz-Helmut Lüger, Wozu Phraseme in Pressekommentaren?
Barbara Jachym, Kamila Kosturek-Dybaś, Exemplarische Analyse der Intertextualität von Überschriften aus der polnischen und deutschen Presse am Beispiel der Zeitschriften „Der Spiegel“ und „Polityka“
Karl-Dieter Bünting, Die erschröckliche Geschichte mit gutem Ende vom Grafen von Ort und dem Herrn Orthograf
Agnieszka Mac, Marta Smykała, Zum »Prinzip Perspektivierung« an der Schnittstelle zwischen Fremdsprachendidaktik und Text- und Medienlinguistik − das Schulbuch als Textsorte am Beispiel der DaF-Lehrwerke
Hans Giessen, Der deutsche, englische, französische und polnische Wikipedia- Artikel über Carl Wernicke im Vergleich
Czesława Schatte, Textsorte ‘Kochrezept’ und Probleme ihrer Übersetzung am Beispiel des Romans von Johannes Mario Simmel Es muß nicht immer Kaviar sein
Kazimierz Ożóg, Polskie pieśni religijne – suplikacje
Teresa Dobrzyńska, Wielojęzyczność tekstu jako środek wzbogacania sensu wypowiedzi. Niemieckie wstawki w poemacie Tadeusza Różewicza Recycling
Agnieszka Buk, Rachel Pazdan, In Zosias Garten – auf den Spuren einer polnischen literarischen Gartenkultur
Jarochna Dąbrowska-Burkhardt, Die Bedeutung der Stammbucheinträge als Ausdruck von Freundschaft. Eine kulturlinguistische Analyse am Beispiel eines Grünberger Stammbuches aus dem 18. Jahrhundert
Józef Wiktorowicz, Temporaladverbien im Mittel- und Frühneuhochdeutschen
Jörn Münkner, Polen, mon amour
Dyskurs / Diskurs
Bożena Taras, Leksem dyskurs i jego derywaty w polskich źródłach leksykograficznych
Karl-Dieter Bünting, Diskussion
Waldemar Czachur, Der polonistische Weg zur Diskursforschung
Ewa Malinowska, Strategie podmiotu instytucjonalnego w powojennym dyskursie prawnoustrojowym
Dorota Kaczmarek, Programm und Operationalisierungsmodell zur Analyse des medialen Gegendiskurses
Danuta Kępa-Figura, Wszystkie twarze przemocy językowej, czyli nieetyczne memy (polityczne)
Urszula Żydek-Bednarczuk, Prowokacja, szokowanie i przekraczanie tabu w reklamie społecznej
Bożena Witosz, O dyskursie tożsamościowym polskich rodzin nieheteroseksualnych
Joanna Pędzisz, „I want to see a big big movement!“ Zur Verbalisierung der Körper- und Bewegungskonzepte im Diskurs der zeitgenössischen TänzerInnen
Wioletta Kochmańska, Smaki siatkówki, czyli o sposobach językowej kreacji zapośredniczonego wycinka świata w telewizyjnej relacji meczu siatkarskiego
Jacek Szczepaniak, Textile Botschaften. Bedruckte T-Shirts als Formen vestimentärer Kommunikation aus text- und diskurslinguistischer Sicht
Karl-Dieter Bünting, Sich einander
Jürgen Schiewe, Darf man als SprachwissenschaftlerIn politisch sein? – oder: Sprachkritik als Mittel gesellschaftlicher Demokratisierung
Zdzisław Wawrzyniak, Śmiech Boga
Stanisław Gajda, Stylistyka a aksjologia
Komunikacja / Kommunikation
Marek Cieszkowski, O komunikowaniu w sieci, natłoku informacji i przemocy obrazów
Ewa Żebrowska, Zwischen Mündlichkeit, Schriftlichkeit und Bildlichkeit
Karl-Dieter Bünting, Dialog
Izabela Prokop, Presupozycje w aktach komunikacyjnych
Maria Krauz, Obraz uczonego w dedykacjach i portretach jubileuszowych
Ewa Kusz, Dorota Miller, Judyta Pawliszko, „Z najlepszymi życzeniami”– kilka uwag na temat życzeń urodzinowych w języku polskim, angielskim i niemieckim
Ryszard Lipczuk, Bemerkungen zum Fremdwortpurismus in Deutschland und Polen – ein Vergleich
Anna Hanus, Iwona Szwed, Demokratisierung der Wissenschaftssprache? Kontrastive Analyse von polonistischen und germanistischen Kommunikations-und Ausdrucksformen in der wissenschaftlichen Schreibpraxis
Andrzej S. Feret, Der Straßennamenwechsel als „Kulturwechsel“. Zu Hodonymen in Białystok in den Jahren 1941–1944
Jadwiga Bär, Gibt es überhaupt eine Schweizer Kultur? Kulturontologische Prämissen einer sprachwissenschaftlichen Betrachtung des Schweizerischen
Karl-Dieter Bünting, Ä, e und Co.
Wilfried Kürschner, Phonetische Informationen in Duden-Wörterbüchern – Entwicklung und gegenwärtiger Stand
Gerd Antos, Anna Lewandowska, Welches Deutsch soll vermittelt werden? Antworten aus der Sicht der Angewandten Linguistik
Karl-Dieter Bünting, Von Orthografen und Grammatikalitäten
Marian Szczodrowski, Intraindividuelle Lehrertätigkeiten im Fremdsprachenunterricht
Anna Hanus, Ruth Maloszek, Lyrikübersetzung als kultureller Transfer. Besonderheiten und Dilemmata bei der Übersetzung polnischer Gedichte von Gegenwartsautor*innen ins Deutsche
Zofia Czapiga, Rosyjskie leksykalne wykładniki nadziei i ich polskie ekwiwalenty przekładowe (na materiale tekstów literackich)
Iwona Loewe, Biografia językowa w badaniach nad bilingwizmem. Metoda, opis, ewaluacja
Bernd Spillner, Von Homo heidelbergensis, Zwerg Perkeo, Liselotte von der Pfalz und … Computerlinguistik
Zdzisław Wawrzyniak, Słodycz goryczy
Authors

Skip to content