73.50 

Zamówienie wyślemy do 00 00 00

Tekst, Dyskurs, Komunikacja. Podejścia teoretyczne, analityczne i kontrastywne

Dodatkowe informacje

Redakcja naukowa

, , , ,

ISBN

Rok wydania

Liczba stron

Format

Cena katalogowa

OPIS KSIĄŻKI

Spis treści / Inhaltsverzeichnis Karl-Dieter Bünting, Zeit Przedmowa Vorwort Heinz-Helmut Lüger, Text- und Diskursstrukturen auf der Spur Heinz-Helmut Lüger, Śladami struktur tekstowych i dyskursywnych Patricia Niemiec, Olga Ludera, Katarzyna Wojdak, WissenschaftlerInnen im Spannungsfeld der Wissenschafts- und Lehrendenkommunikation, czyli o trudnej roli naukowca-dydaktyka okiem jego wychowanków Tekst / Text Roman Opiłowski, Interkulturelle Kontrastivität als Forschungsdomäne in der Text- und Medienlinguistik Zdzisław Wawrzyniak, Co to jest gramatyka? Stojan Bračič, Zwischen Syntax, Pragmatik und Stil von Texten Karl-Dieter Bünting, Konjunktionenpotpourri Maria Wojtak, Od tekstu do gatunku. Genologiczna analiza konkretnej wypowiedzi prasowej Hartmut E. H. Lenk, Textsorten in ostdeutschen Tageszeitungen der 1950er Jahre Heinz-Helmut Lüger, Wozu Phraseme in Pressekommentaren? Barbara Jachym, Kamila Kosturek-Dybaś, Exemplarische Analyse der Intertextualität von Überschriften aus der polnischen und deutschen Presse am Beispiel der Zeitschriften „Der Spiegel“ und „Polityka“ Karl-Dieter Bünting, Die erschröckliche Geschichte mit gutem Ende vom Grafen von Ort und dem Herrn Orthograf Agnieszka Mac, Marta Smykała, Zum »Prinzip Perspektivierung« an der Schnittstelle zwischen Fremdsprachendidaktik und Text- und Medienlinguistik − das Schulbuch als Textsorte am Beispiel der DaF-Lehrwerke Hans Giessen, Der deutsche, englische, französische und polnische Wikipedia- Artikel über Carl Wernicke im Vergleich Czesława Schatte, Textsorte ‘Kochrezept’ und Probleme ihrer Übersetzung am Beispiel des Romans von Johannes Mario Simmel Es muß nicht immer Kaviar sein Kazimierz Ożóg, Polskie pieśni religijne – suplikacje Teresa Dobrzyńska, Wielojęzyczność tekstu jako środek wzbogacania sensu wypowiedzi. Niemieckie wstawki w poemacie Tadeusza Różewicza Recycling Agnieszka Buk, Rachel Pazdan, In Zosias Garten – auf den Spuren einer polnischen literarischen Gartenkultur Jarochna Dąbrowska-Burkhardt, Die Bedeutung der Stammbucheinträge als Ausdruck von Freundschaft. Eine kulturlinguistische Analyse am Beispiel eines Grünberger Stammbuches aus dem 18. Jahrhundert Józef Wiktorowicz, Temporaladverbien im Mittel- und Frühneuhochdeutschen Jörn Münkner, Polen, mon amour Dyskurs / Diskurs Bożena Taras, Leksem dyskurs i jego derywaty w polskich źródłach leksykograficznych Karl-Dieter Bünting, Diskussion Waldemar Czachur, Der polonistische Weg zur Diskursforschung Ewa Malinowska, Strategie podmiotu instytucjonalnego w powojennym dyskursie prawnoustrojowym Dorota Kaczmarek, Programm und Operationalisierungsmodell zur Analyse des medialen Gegendiskurses Danuta Kępa-Figura, Wszystkie twarze przemocy językowej, czyli nieetyczne memy (polityczne) Urszula Żydek-Bednarczuk, Prowokacja, szokowanie i przekraczanie tabu w reklamie społecznej Bożena Witosz, O dyskursie tożsamościowym polskich rodzin nieheteroseksualnych Joanna Pędzisz, „I want to see a big big movement!“ Zur Verbalisierung der Körper- und Bewegungskonzepte im Diskurs der zeitgenössischen TänzerInnen Wioletta Kochmańska, Smaki siatkówki, czyli o sposobach językowej kreacji zapośredniczonego wycinka świata w telewizyjnej relacji meczu siatkarskiego Jacek Szczepaniak, Textile Botschaften. Bedruckte T-Shirts als Formen vestimentärer Kommunikation aus text- und diskurslinguistischer Sicht Karl-Dieter Bünting, Sich einander Jürgen Schiewe, Darf man als SprachwissenschaftlerIn politisch sein? – oder: Sprachkritik als Mittel gesellschaftlicher Demokratisierung Zdzisław Wawrzyniak, Śmiech Boga Stanisław Gajda, Stylistyka a aksjologia Komunikacja / Kommunikation Marek Cieszkowski, O komunikowaniu w sieci, natłoku informacji i przemocy obrazów Ewa Żebrowska, Zwischen Mündlichkeit, Schriftlichkeit und Bildlichkeit Karl-Dieter Bünting, Dialog Izabela Prokop, Presupozycje w aktach komunikacyjnych Maria Krauz, Obraz uczonego w dedykacjach i portretach jubileuszowych Ewa Kusz, Dorota Miller, Judyta Pawliszko, „Z najlepszymi życzeniami”– kilka uwag na temat życzeń urodzinowych w języku polskim, angielskim i niemieckim Ryszard Lipczuk, Bemerkungen zum Fremdwortpurismus in Deutschland und Polen – ein Vergleich Anna Hanus, Iwona Szwed, Demokratisierung der Wissenschaftssprache? Kontrastive Analyse von polonistischen und germanistischen Kommunikations-und Ausdrucksformen in der wissenschaftlichen Schreibpraxis Andrzej S. Feret, Der Straßennamenwechsel als „Kulturwechsel“. Zu Hodonymen in Białystok in den Jahren 1941–1944 Jadwiga Bär, Gibt es überhaupt eine Schweizer Kultur? Kulturontologische Prämissen einer sprachwissenschaftlichen Betrachtung des Schweizerischen Karl-Dieter Bünting, Ä, e und Co. Wilfried Kürschner, Phonetische Informationen in Duden-Wörterbüchern – Entwicklung und gegenwärtiger Stand Gerd Antos, Anna Lewandowska, Welches Deutsch soll vermittelt werden? Antworten aus der Sicht der Angewandten Linguistik Karl-Dieter Bünting, Von Orthografen und Grammatikalitäten Marian Szczodrowski, Intraindividuelle Lehrertätigkeiten im Fremdsprachenunterricht Anna Hanus, Ruth Maloszek, Lyrikübersetzung als kultureller Transfer. Besonderheiten und Dilemmata bei der Übersetzung polnischer Gedichte von Gegenwartsautor*innen ins Deutsche Zofia Czapiga, Rosyjskie leksykalne wykładniki nadziei i ich polskie ekwiwalenty przekładowe (na materiale tekstów literackich) Iwona Loewe, Biografia językowa w badaniach nad bilingwizmem. Metoda, opis, ewaluacja Bernd Spillner, Von Homo heidelbergensis, Zwerg Perkeo, Liselotte von der Pfalz und … Computerlinguistik Zdzisław Wawrzyniak, Słodycz goryczy Authors

Napisz do nas

logo

mailto:wydaw@ur.edu.plCopyright © 2020
wydaw@ur.edu.pl

KONTAKT

tel. 017 872 13 69 (Kolportaż)
tel. 017 872 14 37 (Dyrektor)
faks: 17 872 14 26
e-mail:wydaw@ur.edu.pl

Adres:
ul. prof. St. Pigonia 6, 35-310 Rzeszów

Skip to content