26.25 zł
Zamówienie wyślemy do 00 00 00
Autor | |
---|---|
ISBN | |
Rok wydania | |
Liczba stron | |
Format | |
Cena katalogowa |
SPIS TREŚCI Wstęp CZĘŚĆ I Kontekst tradycji: przekłady akademickie i studia komparatystyczne Jerzego Pietrkiewicza CZĘŚĆ II Idea poezji: metafory urealnione w przekładach Bolesława Taborskiego CZĘŚĆ III Kodeks translatorski: kategoria „dziwności” w strategii przekładowej Bogdana Czaykowskiego CZĘŚĆ IV Wizerunek autora: przekłady antologijne Janusza A. Ihnatowicza CZĘŚĆ V Poetyka tłumacza: sztuka przekładu a twórczość autorska Zygmunta Ławrynowicza CZĘŚĆ VI Licencja autorska: doktryna i praktyka autoprzekładu Adama Czerniawskiego Zakończenie Bibliografia Summary Indeks nazwisk